The Thick of It, serie británica de la BBC creada por Armando Iannucci, basa su planteamiento en satirizar a esa clase política y en mostrarla tal como presumimos que es. Tiburones de despachos que manipulan informaciones para su beneficio, envidiosos que escalan hasta robar puestos de confianza política, listillos lameculos que no conocen la palabra lealtad o completos incompetentes que no son más que marionetas públicas de quita y pon. Todo aquello que el electorado sospecha que pasa pero que nunca es aireado.
La serie, que consta de dos temporadas y dos especiales de por medio (con una tercera a la espera y con un spin off en forma de película, In the Loop, que multiplica todas las virtudes de la serie), nace como una hija bastarda entre Yes Minister y The Office (UK). De la primera recoge esa sátira y visión irónica de la clase política para llegar aún más lejos y ofrecer un viaje por los entresijos de los despachos del Ministerio de Asuntos Sociales y los tejemanejes, casi siempre rozando la trampa y el engaño, que allí comenten sus protagonistas. De la segunda toma prestado la cámara en mano para ofrecer ese estilo de falso documental que tanto ayuda a ofrecer, más si cabe, sensación de realidad. Y es que The Thick of It no deja de ser una ficción que especula con una realidad bastante desconocida para todos aquellos alejados de ella pero, que a la vez, nos la muestra como algo tan creíble que no sólo entran ganas de parar de reírse, si no que por momentos ofrece una reflexión que asusta ante la posibilidad de que lo que cuenta tenga más de verídico que de ficticio.
Y todo ello sin pelos en la lengua y dejando la corrección para otros. The Thick of It hace del insulto un espectáculo, y lo convierte en el protagonista absoluto de la función en boca de Malcolm Tucker (un titánico Peter Cavaldi), un rudo escocés Director de Comunicaciones del Gobierno que haría llorar a su homónimo americano en la ficción,
Imprescindible, una de esas cosas que uno se enorgullece en recomendar. The Thick of It les espera en el olimpo moderno de la comedia británica, junto a The Office. Y junto a Extras. Y junto a I'm Alan Partridge. Y al ladito de...

CJ no es Directora de Comunicaciones, es Secretaria de Prensa, el Director de Comunicaciones es Toby Ziegler y no me lo imagino llorando con la mala ostia que tiene (aunque sea un buenazo idealista oscuro). Quitado eso me apunto la serie aunque In the loop me decepcionó mucho.
ResponderSuprimirEs la primera vez que comento en tu blog pero leo todos y cada uno de los post, me gusta mucho como opinas y de qué opinas.
Toda la razón, @enniosjosh he confundido cargos y nombres perdiéndome en la traducción. Lo cambio ahora mismo. Pero que vamos, más que una comparación directa era un ejemplo para demostrar que, aún teniendo muchas cosas en común, The Thick of It es cruda, directa y ofensiva como ella sola.
ResponderSuprimirY si no te gusto In the Loop, me parecería muy raro que le cogieras el tino a The Thick of It.
Yo está ya la vi recomendada en el blog de Hernán Casciari, y inmediatamente me llamo la atención, lo que ahora me falta es buscarla y encontrar tiempo para verla.
ResponderSuprimirY tiene muy pero que muy buena pinta.
A mí si me gustó In the Loop, esta la tengo apuntada.
ResponderSuprimirY Toby si que acabó haciendo de C.J. en algunos capítulos, con la ayuda de Kristin Chenoweth.
Ya tengo almacenada In The Loop (recomendación de McGuffin, si no recuerdo mal), pero no la he visto, por lo que me apunto también ésta (tampoco he vito The West Wing, aunque es una de mis prioridades pendientes).
ResponderSuprimir¡Saludos!
La encontré muy compleja (en otro nivel distinto a The West Wing)
ResponderSuprimirYa que mencionas I'm Alan Partridge, alguien sabe donde puedo conseguir los subtitulos de las dos temporadas?
ResponderSuprimir@Anónimo, no tengo controlado ningún subtitulo para la serie (me he pateado durante unos buenos minutos mis páginas de referencia y no he encontrado nada). Yo cuando la vi, hace ya un tiempo, lo hice desde su DVD original con sus correspondientes subtitulos en inglés. Lo siento.
ResponderSuprimirOye Alex si tienes a la mano el DVD estaria a toda madre que extrajeras los subtitulos y los postearas. Aqui un tutorial http://www.neoteo.com/tutorial-como-extraer-subtitulos-de-un-dvd.neo
ResponderSuprimirNo importa que esten en ingles, te lo agradeceria mucho.
Mira que lo siento, pero no tengo el DVD (fue un préstamo de un conocido con el que no tengo contacto desde hace tiempo).
ResponderSuprimirDe todas formas gracias por el tutorial, porque es algo que siempre he querido saber hacer, sobre todo para casos como este.
Y repito, lo siento.